Текущее время: 28 мар 2024 13:38

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Внимание! Все права на материалы опубликованные в этом форуме принадлежат их авторам! Перепечатка туториалов и статей разрешена только со ссылкой на этот сайт! В противном случае факт перепечатки считается нарушением авторских прав!



Новая тема Ответить
Страница 4 из 41
[ Сообщений: 609 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 41  След.
Автор
Сообщение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 05 сен 2016 23:32
It's nice that you will be releasing another patch for this anthology soon, Yo$hik. :+:
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 11 сен 2016 20:11
Приветствую.
Я смог уменьшить пак Yo$hik-а до 5.5 Гб при помощи оптимизации. Многие моды в сбонике являются чуть ли не stand alone версиями.
Входе осмотра выявились 3 пака, которые лучше всего вынести за пределы модов в основную папку: pro51, egypt, vovstein - текстуры и модели очень часто встречаются в разных модах.
Я переделал Сталинград - переделал левелшоты (удалил все, оставил один с пустой рамкой), добавил описание в зап. книжку и в описание миссии. Обьединил демку с Сталинградом. Переделал левелшоты в Про51 и во Вратах (сделал то же, что и в Сталинграде). Перевел Капуззо (криво, зато сам :)). Перевел надписи в "Ночь в опере" (кстате, у кого-нибудь есть описание миссии, хочу добавить в зап. книжку). В Трондхейме у всех миссий добавил записную книжку.
У меня получилось кое-где сжать tga текстуры с текстом.
Почему я это делаю? Я хочу чтобы у каждой карты в зап. книжке было описание миссии. По возможности все левелшоты с текстовым описанием миссиии, если это картинка, разделить на просто картинку-болванку и текст. Чтобы все моды состояли из 2-х паков. В одном карты, модели, текст и прочее. Во втором, текст, ui и некоторые текстуры - для упрощения перевода на другие языки.
Вообще, было бы неплохо снизить вес до 4Гб, сделать перевод для каждого мода eng-рус паки и сделать инсталятор, где можно было бы выбрать язык + мод (список и галки :)). Потом записать все это добро на диск и поставить на полочку. :D

Yo$hik, у меня ничего не получилось с "Железным Крестом" :no: (переводил russian в soldier и прочее, но все равно вылетает). Проверял Спецотряд - вылет после первой "катсцены" (точнее при загрузке следующего уровня - 30s). Проверял, ставил на загрузку из ai скрипта другую карту - норм. Ставил из другого ai скрипта загрузку 30s - тоже вылет. Ставил в ui play.menu загрузку 30s - работает. В чём проблема - не знаю.
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 03:05
Отличная работа, Денис! Заливать куда будешь ?
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 14:14
Anders Basymowski писал(а):
Отличная работа, Денис! Заливать куда будешь ?


Пока никуда.

Вот пример Сталинграда:
Старый лвлшот
Изображение

Переделанный
Изображение

Зап. книжка
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 19:04
Ждём релиза, Денис .. Молодец ...
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 19:59
I agree with Anders, good work! The empty notebook was one of the disappointments with Stalingrad, but it will have a working notebook soon thanks to you. :D
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 20:46
Ron Boy писал(а):
I agree with Anders, good work! The empty notebook was one of the disappointments with Stalingrad, but it will have a working notebook soon thanks to you. :D

You're welcome :)

Я нашёл описание к "A night at the opera " http://www.karloff.unvoll.com/levels.htm :D (хочу в зап. книжку внести)
Пытаюсь перевести некоторые моды с english на русский. Есть ли готовые переводы этих модов? Есть ли английские переводы "Ghost of war" Project51, Time Gate и т.д.?
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 03:20
Проект 51 есть загрузочные экраны от Викпаса, озвучки нет .. На Врата Времени озвучка есть ..
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 03:21
http://gamebanana.com/maps/173483
http://gamebanana.com/maps/173165
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 19:47
И важно, чтобы чудесный, уменьшенный пак работал без ошибок и без вылетов
_________________
I♥Wolfenstein
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 19:59
Tatiana писал(а):
И важно, чтобы чудесный, уменьшенный пак работал без ошибок и без вылетов


That's right. We are waiting for a new version or patch, Yo$hik. :D
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 17:04
Йошик, такой вопрос. Использовав мотор от Дениса, ты не правил ёмкость магазина у винтовки Маузера и пистолета Кольта ..?
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 17:38
Anders Basymowski писал(а):
Йошик, такой вопрос. Использовав мотор от Дениса, ты не правил ёмкость магазина у винтовки Маузера и пистолета Кольта ..?

нет

Depro777 писал(а):
Yo$hik, у меня ничего не получилось с "Железным Крестом"

отличный задум, ты мне в ЛС скинь адрес електронки, я тебе пофиксеные трондхеймы скину (так будет быстрее)
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 18:08
И мне ..
Скрытый текст. Необходимо зарегистрироваться.
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 18 сен 2016 21:58
Yo$hik писал(а):
отличный задум, ты мне в ЛС скинь адрес електронки, я тебе пофиксеные трондхеймы скину (так будет быстрее)

Скинул.

Новости такие.
Смог снизить вес до 5,15 Гб. Ниже можно снизить теперь только за счёт оптимизации "бонусов". Вес из-за того, что я хочу попробовать (у меня сил просто одному не хватит) добавить везде ещё и английскую версию, уже не изменится в меньшую сторону, жаль.
Много чего переделал и, по-возможности, перевел (перечислять и объяснять что - слишком долго). Даже замахнулся на "святое" :D, на Вендетту.
1. Я из всех лвлшотов оставил 2: это закрытая книга, и раскрытая книга с фотографиями вертолетов. Остальные лвлшоты я разделил на три части. Первая - это книга. Везде фон книги одинаков и я решил на этом сыграть (тоже самое я делал в Сталинграде, Проект 51, Красная Тревога). Я вырезал контур книги (сделал альфа канал), книгу почистил от букв. Очистил от фотографий. Все фотографии и текст выделил в отдельные файлы tga. В prefame и brifing меню прописал все это по фонам. Сделал я это потому, что мне хотелось сохранить стиль автора, и пояэтому я вырезанную книгу сделал зап. книжкой. Короче, теперь лвлшот и зап книжка отличается лишь тем, что в зап. книжке есть прозрачный фон и есть галки. Вообщем, это надо видеть.
Вот пример слияния файлов.

Изображение

Не обращайте внимания на черный фон и цвет текста - это я так ориентировался, чтобы координаты текста и фотографии правильно выставить.

Так же такая задумка облегчает перевод на другие языки - нужно лишь написать текст определенным шрифтом и сохранить маску текста в tga.

Мне так же пришлось переписывать ai файлы для внесения задач и для замены томпсона на mp44 (я решил, что нет смысла дублировать файлы).

Проблемы/косяки, которые я встретил.
При загрузке chalice или как-то так у меня вылетает.
Мод The Enemy castle содержит якобы английское описание (в ходе перевода я заметил, что слово lock не всегда стоит правильно (по смыслу должно быть castle), что наводит меня на вывод о том, что перевод был выполнен нашем человеком. Было бы не плохо раздобыть правильный перевод.
Что делать с описанием "Врата времени" я не знаю. Сам я сочинить текст для записной книжки не хочу (я придерживаюсь авторского мнения). А найти что-либо я не смог, кроме авторов данного адд-она, коих внес в титры.
Мод Темные материи меня расстроил тем, что в нём есть баги, а сам адд-он слишком красив для этого. В проемах двери на карте исчезают некоторые браши. Баг шейдер оверлоу - это грусная классика. Почему нельзя было скомпилировать в q3map мне не ясно. Концовка данного адд-она понравилась.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 4 из 41
[ Сообщений: 609 ]

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Кто сегодня был на конференции за последние 24 часа

Пользователи смотревшие этот форум за последние 24 часа: нет зарегистрированных пользователей и 176 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Перейти:  
cron

Работает на phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB