Текущее время: 23 апр 2024 22:36

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Внимание! Все права на материалы опубликованные в этом форуме принадлежат их авторам! Перепечатка туториалов и статей разрешена только со ссылкой на этот сайт! В противном случае факт перепечатки считается нарушением авторских прав!



Новая тема Ответить
Страница 4 из 41
[ Сообщений: 609 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 41  След.
Автор
Сообщение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 05 сен 2016 23:32
It's nice that you will be releasing another patch for this anthology soon, Yo$hik. :+:
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 11 сен 2016 20:11
Приветствую.
Я смог уменьшить пак Yo$hik-а до 5.5 Гб при помощи оптимизации. Многие моды в сбонике являются чуть ли не stand alone версиями.
Входе осмотра выявились 3 пака, которые лучше всего вынести за пределы модов в основную папку: pro51, egypt, vovstein - текстуры и модели очень часто встречаются в разных модах.
Я переделал Сталинград - переделал левелшоты (удалил все, оставил один с пустой рамкой), добавил описание в зап. книжку и в описание миссии. Обьединил демку с Сталинградом. Переделал левелшоты в Про51 и во Вратах (сделал то же, что и в Сталинграде). Перевел Капуззо (криво, зато сам :)). Перевел надписи в "Ночь в опере" (кстате, у кого-нибудь есть описание миссии, хочу добавить в зап. книжку). В Трондхейме у всех миссий добавил записную книжку.
У меня получилось кое-где сжать tga текстуры с текстом.
Почему я это делаю? Я хочу чтобы у каждой карты в зап. книжке было описание миссии. По возможности все левелшоты с текстовым описанием миссиии, если это картинка, разделить на просто картинку-болванку и текст. Чтобы все моды состояли из 2-х паков. В одном карты, модели, текст и прочее. Во втором, текст, ui и некоторые текстуры - для упрощения перевода на другие языки.
Вообще, было бы неплохо снизить вес до 4Гб, сделать перевод для каждого мода eng-рус паки и сделать инсталятор, где можно было бы выбрать язык + мод (список и галки :)). Потом записать все это добро на диск и поставить на полочку. :D

Yo$hik, у меня ничего не получилось с "Железным Крестом" :no: (переводил russian в soldier и прочее, но все равно вылетает). Проверял Спецотряд - вылет после первой "катсцены" (точнее при загрузке следующего уровня - 30s). Проверял, ставил на загрузку из ai скрипта другую карту - норм. Ставил из другого ai скрипта загрузку 30s - тоже вылет. Ставил в ui play.menu загрузку 30s - работает. В чём проблема - не знаю.
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 03:05
Отличная работа, Денис! Заливать куда будешь ?
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 14:14
Anders Basymowski писал(а):
Отличная работа, Денис! Заливать куда будешь ?


Пока никуда.

Вот пример Сталинграда:
Старый лвлшот
Изображение

Переделанный
Изображение

Зап. книжка
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 19:04
Ждём релиза, Денис .. Молодец ...
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 19:59
I agree with Anders, good work! The empty notebook was one of the disappointments with Stalingrad, but it will have a working notebook soon thanks to you. :D
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 12 сен 2016 20:46
Ron Boy писал(а):
I agree with Anders, good work! The empty notebook was one of the disappointments with Stalingrad, but it will have a working notebook soon thanks to you. :D

You're welcome :)

Я нашёл описание к "A night at the opera " http://www.karloff.unvoll.com/levels.htm :D (хочу в зап. книжку внести)
Пытаюсь перевести некоторые моды с english на русский. Есть ли готовые переводы этих модов? Есть ли английские переводы "Ghost of war" Project51, Time Gate и т.д.?
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 03:20
Проект 51 есть загрузочные экраны от Викпаса, озвучки нет .. На Врата Времени озвучка есть ..
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 03:21
http://gamebanana.com/maps/173483
http://gamebanana.com/maps/173165
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 19:47
И важно, чтобы чудесный, уменьшенный пак работал без ошибок и без вылетов
_________________
I♥Wolfenstein
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 13 сен 2016 19:59
Tatiana писал(а):
И важно, чтобы чудесный, уменьшенный пак работал без ошибок и без вылетов


That's right. We are waiting for a new version or patch, Yo$hik. :D
_________________
My Website: http://mikebwolf.wix.com/ronboyproductions

My Blogspot site with reviews of recent Rtcw Sp maps: http://ronboyreviews.blogspot.com/

Mod DB: https://www.moddb.com/members/ronboy
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 17:04
Йошик, такой вопрос. Использовав мотор от Дениса, ты не правил ёмкость магазина у винтовки Маузера и пистолета Кольта ..?
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 17:38
Anders Basymowski писал(а):
Йошик, такой вопрос. Использовав мотор от Дениса, ты не правил ёмкость магазина у винтовки Маузера и пистолета Кольта ..?

нет

Depro777 писал(а):
Yo$hik, у меня ничего не получилось с "Железным Крестом"

отличный задум, ты мне в ЛС скинь адрес електронки, я тебе пофиксеные трондхеймы скину (так будет быстрее)
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016 18:08
И мне ..
Скрытый текст. Необходимо зарегистрироваться.
_________________
Изображение
Заголовок сообщения: Re: Anthology RtCW (All in One) 2016
СообщениеДобавлено: 18 сен 2016 21:58
Yo$hik писал(а):
отличный задум, ты мне в ЛС скинь адрес електронки, я тебе пофиксеные трондхеймы скину (так будет быстрее)

Скинул.

Новости такие.
Смог снизить вес до 5,15 Гб. Ниже можно снизить теперь только за счёт оптимизации "бонусов". Вес из-за того, что я хочу попробовать (у меня сил просто одному не хватит) добавить везде ещё и английскую версию, уже не изменится в меньшую сторону, жаль.
Много чего переделал и, по-возможности, перевел (перечислять и объяснять что - слишком долго). Даже замахнулся на "святое" :D, на Вендетту.
1. Я из всех лвлшотов оставил 2: это закрытая книга, и раскрытая книга с фотографиями вертолетов. Остальные лвлшоты я разделил на три части. Первая - это книга. Везде фон книги одинаков и я решил на этом сыграть (тоже самое я делал в Сталинграде, Проект 51, Красная Тревога). Я вырезал контур книги (сделал альфа канал), книгу почистил от букв. Очистил от фотографий. Все фотографии и текст выделил в отдельные файлы tga. В prefame и brifing меню прописал все это по фонам. Сделал я это потому, что мне хотелось сохранить стиль автора, и пояэтому я вырезанную книгу сделал зап. книжкой. Короче, теперь лвлшот и зап книжка отличается лишь тем, что в зап. книжке есть прозрачный фон и есть галки. Вообщем, это надо видеть.
Вот пример слияния файлов.

Изображение

Не обращайте внимания на черный фон и цвет текста - это я так ориентировался, чтобы координаты текста и фотографии правильно выставить.

Так же такая задумка облегчает перевод на другие языки - нужно лишь написать текст определенным шрифтом и сохранить маску текста в tga.

Мне так же пришлось переписывать ai файлы для внесения задач и для замены томпсона на mp44 (я решил, что нет смысла дублировать файлы).

Проблемы/косяки, которые я встретил.
При загрузке chalice или как-то так у меня вылетает.
Мод The Enemy castle содержит якобы английское описание (в ходе перевода я заметил, что слово lock не всегда стоит правильно (по смыслу должно быть castle), что наводит меня на вывод о том, что перевод был выполнен нашем человеком. Было бы не плохо раздобыть правильный перевод.
Что делать с описанием "Врата времени" я не знаю. Сам я сочинить текст для записной книжки не хочу (я придерживаюсь авторского мнения). А найти что-либо я не смог, кроме авторов данного адд-она, коих внес в титры.
Мод Темные материи меня расстроил тем, что в нём есть баги, а сам адд-он слишком красив для этого. В проемах двери на карте исчезают некоторые браши. Баг шейдер оверлоу - это грусная классика. Почему нельзя было скомпилировать в q3map мне не ясно. Концовка данного адд-она понравилась.
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 4 из 41
[ Сообщений: 609 ]

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Кто сегодня был на конференции за последние 24 часа

Пользователи смотревшие этот форум за последние 24 часа: нет зарегистрированных пользователей и 72 гостей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения
Перейти:  

Работает на phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB